quinta-feira, março 03, 2011

for while the public realm may be great, it cannot be charming precisely because it is unable to harbor the irrelevant.

...

This enlargement of the private, the enchantment, as it were, of a whole people, does not make it public, does not constitute a public realm, but, on the contrary, means only that the public realm has almost com­pletely receded,

[sim, se tudo correr bem, é isto mesmo que acontece]

so that greatness has given way to charm everywhere;

[ora nem mais!]


for while the public realm may be great, it cannot be charming precisely because it is unable to harbor the irrelevant.

E não é que é mesmo por isto?

Hannah Arendt, The Human Condition

Sim, Hannah Arendt continua esta descrição, que faz em modo de crítica.
Mas garanto-vos, com gente como eu, esta teoria estava bem tramada - e havia de provar tudinho (para grande mal dos meus pecados, diga-se).

...

Sem comentários: